Ізмаїльський державний гуманітарний університет Новини | Ізмаїльський державний гуманітарний університет - Part 45

Студентка ІДГУ повернулася зі Львова з перемогою
Студентка ІДГУ Мунтян Альона перемогла у номінації «Креативність наукового пошуку» конференція ІІ туру Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт з галузей знань і спеціальностей (спеціальність «Переклад»)

22-23 березня 2018 року на базі Львівського національного університету  ім. Івана Франка проводилась підсумкова науково-практична конференція ІІ туру Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робіт з галузей знань і спеціальностей (спеціальність «Переклад») у якому брала участь студентка четвертого курсу кафедри романо-германської філології факультету іноземних мов Мунтян Альона. Наукова робота присвячена особливостям перекладу псевдоеквівалентів французької та української мов.

 

До другого туру конкурсу із 50 наукових робіт студентів було відібрано 31 наукову працю, які представляли університети Києва, Сум,  Харкова, Одеси, Хмельницького, Житомира, Миколаєва, Глухова, Херсона, Маріуполя, Запоріжжя, Ізмаїла та Львова.

 

Під час науково-практичної конференції захищались  студентські роботи, які охоплювали різні напрямки перекладознавчих досліджень – від проблем галузевого перекладу (науково-технічного, військового, юридичного та кіноперекладу) до актуальних питань українського художнього перекладу.

 

Керівником секції була Зорівчак Роксолана Петрівна, заслужений працівник освіти України, доктор філологічних наук, професор, академік АН ВШ України, завідувач кафедри перекладознавства і контрастивної лінгвістики імені Григорія Кочура факультету іноземних мов Львівського національного університету ім. Івана Франка. До галузевої комісії входили Бурдюк Людмила Володимирівна – кандидат філологічних наук, доцент кафедри прикладної лінгвістики Інституту комп’ютерних та інформаційних технологій Національного університету «Львівська політехніка» та Материнська Олена Валеріївна – доктор філологічних наук, доцент кафедри германської філології та перекладу Київського національного університету імені Тараса Шевченка.

 

Члени комісії високо оцінили наукову роботу студентки нашого університету  Мунтян А. нагородивши грамотою за перемогу у номінації «Креативність наукового пошуку».

«Слухаймо Олеся Гончара!..»
Олесь Терентійович Гончар – неперевершений майстер слова

Олесь Терентійович Гончар – неперевершений майстер слова, голос якого має ціну всюди, де в пошані сила й краса духовності, гуманізму, національної свободи. За своє довге, плідне й доброчесне життя він став прикладом для цілого покоління патріотів, і слово його ніколи не втратить своєї ваги, своєї живої сили. Віра в народ України, у її майбутнє, вірність ідеї відродження нації й держави, історії та культури, невтомна праця заради цієї мети – ось що асоціюється з іменем письменника в усіх, хто знайомий з його життєвим шляхом і творчістю.

 

З 1959 по 1971 рік Гончар очолював Спілку письменників України. (Після роману «Собор» його було усунуто з цієї посади). Саме за його сприяння до спілки було прийнято талановите покоління шістдесятників. Під його егідою спішно поверталися в духовну орбіту народу твори плеяди «розстріляного відродження» (М. Зеров, М. Драй-Хмара, Г. Косинка, М. Куліш та ін.). Він зробив чимало для збереження української мови, культури та мистецтва від остаточного знищення. Гончар сміливо захищав переслідуваних владою письменників, маючи велику силу впливу, оскільки посідав високі посади в ієрархії влади та партії. Він – академік АН України, Герой Соціалістичної Праці, член ЦК КПУ, депутат Верховної Ради багатьох скликань, лауреат багатьох державних премій, Голова українського комітету захисту миру, член Всесвітньої ради миру.

 

Гончар завжди був надійною опорою українського національного відродження. З його стійкості черпали стійкість інші, з його віри зміцнювали власну віру. В 90-і роки він – у перших рядах боротьби за державність України. Його словом починалися всі найзнаменніші національно-відроджувальні акції, що відбувалися в Україні: Установча конференція Товариства української мови ім. Т. Шевченка, з’їзд Народного Руху України, перше за багато літ свято Соборності, перший Конгрес міжнародної асоціації україністів… Усе це – потужні імпульси, що додавали (та й додають) снаги кожному українцеві, адже йшли вони від високоавторитетної людини, що поставила життя й слово на сторожі інтересів нації. Тому зрозуміло, що найкращі барви й тони України бринять у животрепетному й проникливому слові Гончара: симфонія драматичної національної історії, відчуття кровної приналежності до свого миролюбного, працьовитого народу. Його твори талановиті й чисті, як сльоза, неповторні й красиві, як весни під високим небом нашої України. Тому так правдиво звучать зізнання письменника, занотовані на останніх сторінках його щоденника: «Дякую Богові, що дав мені народитися українцем…» (запис 04. 07. 1995 р.).

 

Доля Олеся Гончара, патріарха української літератури, лицаря красного письменства і світової слави зодчого новелістичного епосу, совісті й світоча нації, виписана в його слові, з пречистого духу якого він воздвигнув небосяжний собор української душі. Тож, слухаймо Олеся Гончара, слухаймо уважно його соборне слово, і чи «не відкриється велика тайна, яку він залишив нам, сущим, і всім прийдешнім у дивному-предивному чарі-слові […] Слухаймо Олеся Гончара – то голосом сина говорить із своїм народом Апостол Духу» (Я. Гоян).

 

Райбедюк Г. Б., професор кафедри української мови і літератури

Будь з нами! Будь українцем!
Музичний батальйон в ІДГУ

29 березня в актовому залі ІДГУ відбувся концерт одеського етно-драйв гурту “Друже Музико”. Склад групи: Максим Трубніков – вокал, гітара; Андрій Назаришин – баян.

 

Гурт «Друже Музико» позиціонує себе як формація українського патріотичного позитиву, сформована в 2009 році у місті Одеса. «Друже Музико» – це вирій почуттів та емоцій, які простягаються від автентичної української музики до сучасного осмисленого українського мистецтва! Пісні, які співали солісти, «Молитва бійця», «Воїн», «Земле моя»,«Будь з нами! Будь українцем!», присвячені українським воїнам.

 

Також гурт висловив  прохання про підтримку петиції щодо створення скверу ім. Василя Сліпака. Як відомо, Василь Сліпак – оперний співак зі світовим ім’ям, який мав успішну кар’єру за кордоном. Він прожив у Франції 19 років, співав у Паризькій національній опері. Коли на сході України розпочались бойові дії, Василь Сліпак став волонтером, а потім поїхав на Донбас добровольцем. Загинув у бою від кулі снайпера 29 червня 2016 року в смт Луганське Донецької області в околицях Донецького аеропорту. Василь Сліпак – герой України, кавалер ордена «За мужність» І ступеня, тому пам’ять такої людини повинна бути увічнена.

 

Наприкінці виступу весь зал заспівав державний гімн України.

 

Такі  заходи є важливими для  виховання свідомих громадян – майбутніх вчителів, поширення проукраїнських настроїв серед неоднорідного етнічного населення регіону.

Світлана Кравченко, фахівець Центру громадянської освіти

Запрошення до участі у публікації онлайн-журналу ACROSS
Запрошення до участі у публікації онлайн-журналу ACROSS для науково-педагогічних працівників ІДГУ

ACROSSкомплексний огляд соціальних досліджень

«Limba noastră»  – Лінгвістичний центр

Транскордонний факультет гуманітарних, економічних та інженерних наук

«Dunarea de Jos»  – Галацький університет, Румунія

 

ШАНОВНІ КОЛЕГИ!

Від імені редакційної колегії академічного журналу ACROSS – комплексний огляд соціальних досліджень (http://across-journal.com/index.php/across), що видається під редакцією Лінгвістичного центру Транскордонного факультету гуманітарних, економічних та інженерних наук університету «Dunarea de Jos» (Галац, Румунія) запрошуємо науково-педагогічних працівників Ізмаїльського державного гуманітарного університету взяти участь у публікації  на сторінках нашого видання.

 

ACROSS – це академічний онлайн-журнал, що видається два рази на рік, цікавий ученим гуманітарних наук. До публікації приймаються наукові статті, книжкові огляди, рецензії тощо, пов’язані з широким колом питань.

 

Вивчаючи теми культурного різноманіття з взаємопов’язаних перспектив вивчення культури та історії, літературознавчих досліджень, медіа-досліджень, лінгвістики та аналізу критичного дискурсу, журнал вітає потенціальні наукові розробки для посилення глобального, багатокультурного діалогу в постійно мінливому світі двадцять першого століття.

 

ACROSS сприяє вдосконаленню досліджень. Ми впевнені, що ваш досвід допоможе нам створити простір для розповсюдження знань у сфері  мультикультуралізму та багатомовності в усьому світі.

 

Розділи журналу:

Культурологія                                                                           ⇒Лінгвістика

Історія та  цивілізація                                                           Багатомовність

Мультикультуралізм                                                            Критичний аналіз дискурсу

Літературознавство                                                            Дослідження перекладу

Ідеологія та політика                                                            Міграційна політика 

Ідентичність та сприйняття іншого                            Постколоніалізм 

Дослідження в галузі кінематографії                              Представництва                                                 

Дослідження в галузі засобів масової інформації 

 

Терміни подачі статей:

до 20 квітня 2018 р. – назва та стисла анотація статті;

до 30 червня 2018 р. – подача повного тексту статті.

 

Всі статті, що надходять до редакції проходять обов’язкову процедуру «сліпого» рецензування та перевірки на наявність ознак плагіату (зі спеціальним програмним обладнанням).

 

Публікація для науково-педагогічних працівників ІДГУ безкоштовна.

 

Матеріали направляти на ім’я редакторів журналу ACROSS: старшого викладача, кандидата наук Оана Георгиу oana.gheorghiu@ugal.ro  або доцента, кандидата наук Джина Некула.

 

За додатковою інформацією можна звертатися до наукового відділу ІДГУ.

Вітаємо переможців І етапу Всеукраїнської студентської олімпіади з французької мови в ІДГУ
Олімпіада з французької мови

За традицією на кафедрі романо-германської філології був проведений І етап Всеукраїнської студентської олімпіади з французької мови. В олімпіаді брали участь студенти третього та четвертого курсів французького відділення.

 

Олімпіада з французької мови складалася з двох частин: письмової та усної. Письмова частина включала в себе декілька завдань. Завданням усної частини було читання та розуміння тексту.

 

Конкурсні завдання цьогорічної олімпіади мали таку структуру:

1. Аудіювання (письмовий переказ) тексту.

2. Тест з граматики (питання  з  нормативної  граматики  французької мови, переклад  певних  граматичних  конструкцій) .

3. Переказ  тексту,  з яким  студенти  попередньо  знайомляться.

 

Переможцями І туру Всеукраїнської студентської олімпіади з французької мови стали:

I місце — студентка 4 курсу    Мунтян Альона (66 балів)

II місце — студентка 4 курсу  Алайбова Ірина  (63 бали)

IIІ місце — студентка 4 курсу   Тернова Наталія  (47 балів)

    студентка 3 курсу   Горбунова Ірина  (47 балів)

 

Рішенням кафедри на ІІ етап Всеукраїнської студентської олімпіади з французької мови, який відбудеться у квітні 2018 р. у м. Запоріжжя були рекомендовані студентки Мунтян А. та Горбунова І.

 

Дякуємо всім студентам за участь в олімпіаді з французької мови.

 

Бажаємо успіхів Мунтян А. та Горбуновій І. в ІІ етапі Всеукраїнської студентської олімпіади з французької мови.

Щоденна Всеукраїнська газета «День» завітала до ІДГУ
Зустріч з журналістом Сергієм Лащенко «Від куточка до куточка ми єдина Україна»

26 березня в коференц-залі ІДГУ відбулась зустріч з журналістом газети «День» Сергієм Лащенко, яка була організована фахівцями Центру громадянської освіти ІДГУ.

 

Назва «Від куточка до куточка ми єдина Україна» дуже символічна, враховуючи наш багатонаціональний регіон.
На зустріч із журналістом були запрошенні студенти педагогічного факультету, факультету іноземних мов, студенти Ізмаїльського медичного училища, а також громадські активісти, представники ЗМІ.

 

Темою зустрічі стало обговорення питань щодо сучасних проблем у державі та європейського розвитку України в цілому.

 

Сергій Лащенко зі Львова, за фахом лісник, наштовхнув  на думку, що спочатку треба виростити єдиний український народ, зберегти його. Бажання лісника зберегти ліси в рідних Карпатах перевтілилось у прагнення зберегти та об’єднати власний народ. Так у минулому лісник розпочав журналістську діяльність. Адже найліпшим способом об’єднання всіх українців є розповсюдження інформації через пресу, мас-медіа та безпосереднє спілкування рідною українською мовою.

 

Журналіст розповів про свою діяльність, про ставлення громадян Сходу та Заходу України один до одного, війну на Донбасі, власні міркування про майбутнє України. Студенти ставили запитання, висловлювали свої думки. «Для того, щоб життя в Україні змінилось, змінюватись має кожен з нас. Необхідно брати на себе відповідальність, навчитися висловлювати і відстоювати свою власну позицію, а також навчитись довіряти і бути справедливими. Щоб здійснити реформи в Україні, необхідно перемогти самих себе», – наголосила студентка Ольга Урсол.

 

Доля до долі, як перлину до перлини, збирає Сергій Лащенко у єдине намисто українців на проблемних територіях нашої землі, щоб об’єднати в міцну Соборну державу. Він наполегливо розшукує скрізь справжніх українців і немовби запрошує: «Гайда у наше патріотичне коло. Адже Україна у нас одна!».

 

Центром громадянської освіти була розгорнута виставка літератури про духовне відродження, європейський розвиток України. Студенти мали змогу ознайомитися з примірниками газети “День”, в яких висвітлюются події, що відбуваються нині у державі.

Світлана Кравченко, фахівець Центру громадянської освіти

Регіональний тренінг вчителів англійської мови
Семінар з використання нових методик викладання англійської мови, підвищення зацікавленості учнів та студентів до занять, застосування новітніх технологій у процесі навчання

23-24 березня в Одесі на базі Південного педагогічного університету ім. Ушинського пройшов семінар у рамках програми «ELT Regional Access Training», організований Державним департаментом США. У даному тренінгу приймали участь вчителі та викладачі англійської мови з Одеси, Херсона, Вінниці, Миколаєва та Ізмаїла. Ізмаїльський державний гуманітарний університет був представлений викладачами кафедри англійської мови та перекладу Шикиринською О. Б. та Шиляєвою Т. В.

 

Завданням тренінгу був обмін досвідом щодо використання нових методик викладання англійської мови, підвищення зацікавленості  учнів та студентів до занять, застосування новітніх технологій у процесі навчання.

 

Протягом дводенного тренінгу вчителі та викладачі отримали можливість познайомитися з методом мозкового штурму як способу залучення у роботу та таксономією Блума як ієрархією розумових процесів. Учасникам семінару також були запропоновані новітні методи навчання граматики і лексики англійської мови шляхом використання сучасних новітніх технологій  та інтернет-ресурсів. Слід також відзначити запропоновану різноманітність оцінювання знань та умінь учнів і студентів у процесі навчання. Під час семінару були представлені доповіді керівника Одеського відділення Access Teacher Training Джоуі Фордайс (Joey Fordyce) та інших висококваліфікованих вчителів.

 

Учасники семінару мали можливість поставити  будь-яке питання  та отримати вичерпну відповідь. Завдання тренінгу були розкриті в повному обсязі, а його результати надали поштовх до подальшої успішної викладацької діяльності.

Шикиринська О. Б. ,  ШиляєваТ. В.,
викладачі кафедри англійської мови та перекладу

Підсумок педагогічної практики студентів педагогічного факультету
Підсумкові конференції за результатами проходження педагогічної практики в освітніх закладах студентами 3 і 4 курсів педагогічного факультету

21 і 22 березня в ІДГУ відбулись підсумкові конференції за результатами проходження педагогічної практики в освітніх закладах студентами 3 і 4 курсів педагогічного факультету. Цей етап навчання передбачав чотири тижні протягом лютого і березня. Практику пройшли усі 189 студентів двох старших курсів факультету. Базами практик стали загальноосвітні школи, дошкільні навчальні залади, інтернати, спортивні школи міст Ізмаїл, Рені, Болград, Кілія, Арциз, Татарбунари, Білгород-Дністровський, Одеса та багатьох сіл районів півдня Одеської області.

 

На конференціях, які відкривала декан педагогічного факультету, доктор педагогічних наук, професор Надія Василівна Кічук, виступили всі керівники практики від ІДГУ, окресливши її завдання та загальні досягнення студентів під час її проходження.

 

Основна увага на конференціях приділялась доповідям студентів за підсумками педагогічної практики. Кожна академічна група за спеціальностями навчання на основі фотоматеріалів підготувала яскраві, змістовні презентації, які ілюстрували проходження студентами педагогічної практики в різних освітніх закладах, проведення уроків, змагань, спілкування з учнями шкіл та вихованцями дитячих садків.

 

За визначенням керівників практики та декану педагогічного факультету мета практики була досягнена, завдання в цілому виконані. Усі студенти отримали необхідні навички практичної роботи в навчально-виховних закладах.

 

Валерій Пейков, викладач кафедри соціальної роботи,
соціальної педагогіки та фізичної культури

Академічна мобільність в ІДГУ
Олександр Гецан

20 березня 2018 р. Ізмаїльський державний гуманітарний університет відвідав Олександр Гецан – аспірант факультету історії та філософії Державного університету Молдови, який прибув до Ізмаїлу в рамках пошукової роботи в Ізмаїльському архіві. Олександр працює над дисертацією доктора філософії на тему: «Система охорони здоров’я в Бессарабії у міжвоєнний період (1918-1925 рр.)».

 

Під час зустрічі з ректором ІДГУ проф. Кічук Я. В. були обговорені перспективи співробітництва між університетами Ізмаїла та Кишинева. Зокрема, пролонгація угоди про співробітництво, яка має на меті конкретну реалізацію програм академічної мобільності для українських і молдовських студентів й аспірантів, дослідницьких візитів до Ізмаїла і Кишинева, спільної участі в конференціях, а також проведення наукових досліджень під подвійною егідою університетів України та Молдови.

 

Олександр поділився з нами яскравими враженнями від знайомства з Ізмаїлом та університетом. Зазначив, що йому приємно бачити місто, яке розвивається, відбудовується, але при цьому не забуває про своє історичне минуле. О.Гецан відмітив високу мобільність та комунікабельність Ярослава Валерійовича по відношенню до студентів і гостей університету та звернув увагу на важливе стратегічне значення ІДГУ як єдиного державного закладу вищої освіти в Південній Бессарабії. Сподіваємося, що це не остання наша зустріч і вже влітку розпочнуться спільні україно-молдовські студентські практики з історії.

 

Волканова Н. В.,
старший інспектор науково-педагогічного відділу ІДГУ

Поезія об’єднує серця
Літературно-музичне свято в ІДГУ з нагоди відзначення Всесвітнього дня поезії

З нагоди відзначення Всесвітнього дня поезії 21 березня в ІДГУ було проведено ряд святкових заходів.

 

На факультеті української філології та соціальних наук, в якому найактивніше живе поезією філологічна душа, в літературній вітальні відбулося свято «Поезія – це завжди неповторність…» (Л. Костенко).

 

Свято було ініційоване професором кафедри української мови та літератури Райбедюк Г. Б. і студентами-філологами 4 курсу (Т. Зінченко, М. Коваль, А. Кутовою, Л. Лелюк, Г. Павленко, Л. Титаренко, І. Усатенко та ін.). Воно зібрало втаємничених у красу й магію художнього слова багатьох його шанувальників – викладачів і студентів факультетів української філології та соціальних наук, іноземних мов та педагогічного факультету. Захід розпочався цікавою презентацію історії Всесвітнього дня поезії. Після привітання декана факультету української філології та історії доц. Чорної Л. В. та завідувача кафедри проф. Колесникова А. О. студенти на високих емоційних регістрах читали поезії Л. Костенко, котра відзначила Святодень своєї долі 19 березня, віддавши шану її творчості як вершинному явищу української та світової літератури. Артистично прочитаний студентом першого курсу Д. Дарчуком знаковий вірш поетеси «Доля» спонукав учасників і гостей замислитись над власним життям…

 

З неабияким інтересом прослухали присутні інформацію І. Усатенко про цьогорічну лауреатку Національної премії імені Тараса Шевченка Емму Андієвську, яка з 1943 року й понині мешкає в Мюнхені. Її творчі надбання уславлюють українську культуру у світовому духовному просторі.

 

Цікавим мікросюжетом літературної гостини стало представлення творчого набутку митців «Придунаю журавлиного». Екскурс у поетичний світ М. Василюка, поданий доц. Томчуком О. Ф., емоційно доповнили декламуванням віршів нашого талановитого краянина студенти першого курсу (В. Кирмиза, Є. Коваль, У. Лисицька, І. Петрова,  В. Завгородня). Зворушливо прозвучали авторські проникливі рядки Л. Титаренко. Кандидат філологічних наук Романюк І. В., привітавши усіх зі святом високого духу, ознайомила творчу молодь із сучасними літературними конкурсами, побажала здобутків і перемог у мистецькій царині. Проф. Шевчук Т. С. привернула увагу аудиторії до ліричного слова болгарських поетів Бессарабії, презентованого підготовленою колективом науковців ІДГУ монографією «Культурний простір бессарабських болгар» (2018). Важливу інформацію щодо повнішого ознайомлення з художнім світом придунайських поетів почерпнули студенти із виступу доц. Соколової А. В., яка ознайомила їх із низкою дисциплін, пов’язаних із літературою рідного краю.

 

Особливою задушевністю зачарувала присутніх своєю ліричністю й сердечним теплом поетеса Таміла Кібкало. До глибини душі зворушило усіх природне й щире слово, котре прозвучало в калейдоскопі її віршів. Його підготувала доц. Погорєлова А. Д. зі своїми вихованцями – студентами педагогічного факультету (О. Бошковою, О. Павловою, І. Пец, І. Ростовцевою, К. Тангер). Своєрідним фоном літературного дійства стали ошатно видані збірки поезії, музичний супровід, аудіо- та відеоматеріали.

 

Завершилась літературна гостина «голосом душі» (назва однієї зі збірок Т. Кібкало) й зверненням до сучасників і нащадків геніальної Л. Костенко:

і якби на те моя воля,

написала б я скрізь курсивами:

Так багато на світі горя,

люди, будьте взаємно красивими!

 

Також з нагоди відзначення Всесвітнього дня поезії 21 березня в ІДГУ відбулось літературно-музичне свято «Поезія об’єднує серця».

 

Його організаторами стали: Урсу Наталія (Інформаційний центр Румунії) і Світлана Кравченко (Центр громадянської освіти). Захід пройшов за участі викладачів університету, студентів, учнів загальноосвітніх шкіл, учнів недільної школи «Българска светлица». Гості свята говорили про поезію як мистецтво, що відкрите для кожного, читали улюблені вірші.

 

Зі словами вдячності та підтримки до учасників звернувся ректор ІДГУ, професор Ярослав Кічук, наголосивши, що поетична мова необхідна для гармонійної взаємодії людей в суспільстві, що вона є засобом самоствердження, дієвим важелем прогресу, а також загального розвитку молодої особистості, зокрема, майбутнього вчителя.

 

На святі були присутні почесні гості: Олександр Гецан, аспірант факультету історії та філософії Державного університету Молдови, Анка Редукан, викладач Галацького університету «Дунеря де жос»(Румунія), Валентина Радкіна, завідувач кафедри романо-германських мов факультету іноземних мов ІДГУ та викладачі кафедри романо-германських мов Олена Голованова і Валентина Шевчук.

 

Студентська та учнівська молодь подарувала неповторний світ поетичної сповіді, що вчить співчувати, тонко сприймати красу, осмислювати навколишній світ. Сподіваємось, що вірші, які читали учасники заходу, збагатили присутніх духовно і дозволили всім відчути настрій та творчі вподобання один одного.

 

Під час світа лунали пісні про кохання у виконанні студентів ІДГУ Сергія Нєйчева, Катерини Тангер, Івана Нівні і Анастасії Мірчевій. У виконанні Анастасії Желясковой, Ганни Ніколаєвой, Ганни Алексєєнко, Ірини Алайбовой, Тамари Дорошенко, Анастасії Шишман, Валерії Білокуренко, Дарині Наню, Али Наню, Марині Івановій, Вероникі Булгару, Любові Бурлаку, Олени Куртєвой звучали прекрасні вірші українською, румунською, болгарською, німецькою і французською мовами. Поетичні рядки про кохання, боротьбу за незалежність, любов до матері, Батьківщину мелодійно, ніжно, ніби самі переливались у музику. Поетичний калейдоскоп супроводжувався мальовничим відеорядом та музичним оформленням.

 

До уваги учасників була розгорнута книжкова виставка «Поезія – то серце мови», яку підготувала бібліотекар ІДГУ Світлана Сова і Ольга Колесник. Шанувальники поетичного слова знайшли тут збірки класиків української літератури Тараса Шевченка, Лесі Українки, Івана Франка, Степана Руданського, Василя Симоненка, Ліни Костенко, Бориса Олійника, ознайомились з виданнями поетів Бессарабії та творчим доробком молодих авторів нашого краю.

 

Змінюються часи і влада, змінюється життя і людський світогляд. Але незмінними залишаються найвищі істини, незмінною лишається людська потреба любити. Нерозгаданою залишається таємниця душі, в якій незгасним вогнем горить священне і нездоланне почуття любові.

 

Світлана Кравченко, фахівець Центру громадянської освіти