Інформаційний Центр Румунії при ІДГУ створено 20 грудня 2016 року згідно з міжнародною угодою, підписаною між Міністерством закордонних справ Румунії та Ізмаїльським державним гуманітарним університетом 11 травня 2016 року.
Інформаційний центр Румунії при ІДГУ є центром інформування, просування й викладання румунської мови, культури та цивілізації Румунії, який здійснює свою діяльність на базі Ізмаїльського державного гуманітарного університету.
Центр створений для надання допомоги в проєктах і програмах в галузі історії, географії, культури Румунії, ознайомлення з тематикою Європейського Союзу, презентації актуальних можливостей сусідньої країни в туристичній, освітній, виховній, торговельній та економічній галузях.
Центр обладнаний та оснащений за підтримки Міністерства закордонних справ Румунії та Департаменту з питань відносин румунів звідусіль сучасною апаратурою: інтерактивною сенсорною дошкою, плазмовим телевізором, 12 комп’ютерами, міні-друкарнею, звукопідсилювальною апаратурою, двома проекторами, сучасними меблями.
Крім цього, Інформаційний Центр Румунії при ІДГУ має свою бібліотеку з румунською літературою.
Урсу Наталія Георгіївна
Фахівець Центру національних культур ІДГУ, координатор проекту
|
|
Бурлак Любов Василівна
Фахівець Центру національних культур ІДГУ
|
Ізмаїльський державний гуманітарний університет активно співпрацює із закордонними університетами і міжнародними організаціями, з якими підписані угоди, договори та меморандуми про навчальне, освітнє, наукове та міжнародне співробітництво.
Міжнародне співробітництво було і залишається одним із пріоритетів розвитку Ізмаїльського державного гуманітарного університету.
На базі університету успішно функціонує Інформаційний центр Румунії, метою якого є інформування, просування та викладання румунської мови, культури та цивілізації, проведення культурних заходів, заходів громадської та культурної дипломатії, а також розробка, ініціювання та розвиток проєктів у мовній галузі.
У цьому році Інформаційний Центр Румунії при ІДГУ став переможцем міжнародного проєкту, що фінансується Генеральним секретаріатом уряду – Департаментом румун звідусіль (Грантова угода № DRP/c/63 від 20.10.2021).
Назва міжнародного проєкту: «Організація та функціонування Інформаційного центру Румунії в місті Ізмаїл» (2021 р.)
Бенефіціар проєкту: Ізмаїльський державний гуманітарний університет
Опис: Проведення курсів румунської мови, культури та цивілізації; організація культурних заходів, присвячених румунським національним святам; редагування та презентація книги.
Період реалізації: 25/06/2021 – 30/11/2021 (Наказ ІДГУ № 82 від 25.06.2021 «Про початок реалізації міжнародного проєкту та затвердження робочої групи»)
Координатор: Урсу Н.Г., адміністратор Інформаційного Центру Румунії при ІДГУ
Продовження Міжнародного проєкту «Організація та функціонування Інформаційного центру Румунії в місті Ізмаїл», Договір про надання гранту № DRP/с/37 від 10/08.2020, Витяг із наказу ІДГУ № 66 від 02 червня 2020 р. «Про початок реалізації міжнародного проекту та затвердження робочої групи».
Міжнародний проєкт «Організація та функціонування Інформаційного центру Румунії в місті Ізмаїл»
Договір про надання гранту № D3/с/141 від 26.07.2019
Міжнародний проєкт «Організація та функціонування Інформаційного центру Румунії в місті Ізмаїл»
Договір про надання гранту № D2/с/42 від 19.06.2018
Міжнародний проєкт «Розширення та просування румунської мови в румунсько-українському транскордонні просторі. Курс румунської мови для початківців»
Договір про надання гранту № D2/1542 від 06.10.2017
Телефон | (+38) 0501902724 |
Адреса | вул. Репіна, 12 (корпус ІДГУ №1), ауд. 110 |
сeninfrom.ua@gmail.com | |
Сторінка Facebook | https://www.facebook.com/Centrul-de-Informare-al-Romaniei-din-Ismail |
Безкоштовні онлайн-курси румунської мови у рамках Міжнародного проєкту «Організація та функціонування Інформаційного центру Румунії в місті Ізмаїл»
Період реалізації: липень-серпень 2020 року
Координатор проєкту – Урсу Наталія Георгіївна
Сursuri online gratuite de limbă, cultură și civilizație română, în cadrul proiectului “Organizarea și funcționarea Centrului de Informare al României din Ismail”.
Perioada de implementare: iulie-august 2020
Coordonator proiect – Natalia Ursu
У період 2021-2027 років, Румунія отримає комунітарну безповоротну фінансову допомогу для розвитку програм та проектів прикордонного співробітництва, спрямованих на поліпшення обміну на регіональному та місцевому рівнях, а також для вирішення прогалин у розвитку прикордонних зон шляхом заохочення співпраці та обміну передової практики між державами Європейського Союзу (ЄС) та сусідніми державами, що не є членами ЄС.
Таким чином, в контексті майбутньої Операційної Програми Румунія – Україна 2021 – 2027 та з метою проведення попередніх консультацій (фокус-груп) з усіма зацікавленими сторонами для визначення напрямків фінансування, Орган управління Спільної Операційної Програми Румунія – Україна 2014 – 2020 оголошує публічний заклик до подання заяви про намір прийняття участі для Неурядових організацій (НУО), які розгортають свою діяльність у сфері навколишнього середовища (зокрема, зміна клімату та ризики для навколишнього середовища, біорізноманіття та природні ресурси, забруднення повітря), цифрового підключення, довговічної, інтелектуальної та інтермодальної інфраструктури, освіти, охорони здоров’я та соціальної інклюзії/інтеграції, культури, інституційної здатності/спроможності, громадянського суспільства (зокрема співпраця між громадами), управління кордонами, менеджменту/управління ризиків катастроф.
Участь у фокус-групах здійснюватиметься в онлайновому режимі у квітні-травні 2020 року, буде добровільною та не винагороджується. У випадку великої кількості організацій, які висловлюватимуть свою зацікавленість прийняти участь у цих групах, пріоритет надаватиметься організаціям, які мають більш тривалий досвід діяльності у цільовій галузі, в межах двох (2) неурядових організацій на одну фокус-групу (організованих відповідно до цілей та завдань політики, розглянутих на етапі програмування).
Зацікавлені організації просимо повідомити свій намір за адресою: info.ro-ua-md@mdrap.ro до 12 квітня 2021 року, із зазначенням принаймні наступної інформації:
1. Програма Румунія – Україна
2. Цільова галузь
3. Релевантна діяльність організації в обраній галузі (не більше 10 рядків)
4. Дата створення організації
5. Досвід у сфері транскордонного співробітництва (не більше 10 рядків)
6. Контактні дані
Якщо ваша організація буде обрана для участі у фокус-групі, вам буде повідомлено принаймні за 5 днів до дати та часу зустрічі, і ви отримаєте посилання на зустріч та інструкції для підключення.
În perioada 2021-2027, România va beneficia de asistență financiară comunitară nerambursabilă pentru dezvoltarea de programe și proiecte de cooperare transfrontalieră, avand ca scop îmbunătățirea schimburilor la nivel regional și local, respectiv soluționarea lacunelor în dezvoltarea zonelor de frontieră prin încurajarea cooperării și schimbului de bune practici între statele Uniunii Europene (UE) și state vecine non-membre UE.
Astfel, în contextul viitorului Program Operațional România – Ucraina 2021 – 2027 și în vederea derulării consultărilor preliminare (focus grupuri) cu toți factorii interesați pentru identificarea direcțiilor de finanțare, Autoritatea de Management pentru Programul Operațional România – Ucraina 2014 – 2020 lansează apelul public de depunere a intenției de participare pentru Organizațiile Non-Guvernamentale (ONG) care activează în domeniile mediului (în particular schimbări climatice și riscuri de mediu, biodiversitate și resurse naturale, poluarea aerului), conectivitate digitală, infrastructură durabilă, inteligentă și intermodală, educație, sănătate și incluziune socială, cultură, capacitate instituțională, societate civilă (în special cooperarea între comunități), managementul frontierei, managementul riscurilor dezastrelor.
Participarea la focus grupuri va fi realizată în format on-line în perioada aprilie-mai 2021, va fi voluntară și nu va fi remunerată. În cazul unui număr mare de organizații care își manifestă interesul de a participa la aceste grupuri, vor avea prioritate cele care au desfășurat o activitate mai îndelungată în domeniul vizat, în limita a două (2) ONG per focus grup (organizate în funcție de obiectivele de politică avute în vedere în etapa de programare).
Organizațiile interesate sunt invitate să transmită un email de intenție pe adresa info.ro-ua-md@mdrap.ro până la data de 12 aprilie 2021, indicând cel puțin următoarele informații:
În situația în care organizația dumneavoastră va fi selectată pentru participarea la un focus grup, veți fi informați cu cel puțin 5 zile în avans cu privire la data și ora întâlnirii, și veți primi link-ul întâlnirii și indicații de conectare.
І камінь би заплакав, слухаючи його …
Виконавець, композитор і музикознавець, якого прозвали “король флейти Пана” – Георге Замфір (рум. Gheorghe Zamfir) 6 квітня відзначає своє 80-річчя. Румунський музикант, має абсолютно казкову кар’єру – 300 творів, складених у всіх стилях: фольклорному, камерному, хоровому, вокальному, інструментальному і симфонічному та інтерпретаційний репертуар, що охоплює періоди бароко, класики та сучасності.
Кар’єра музиканта, налічує понад 190 записаних альбомів та понад 120 мільйонів проданих альбомів, був нагороджений не менше ніж 120 золотими та платиновими платівками, будучи єдиним європейським виконавцем, який виграв два золоті диски в США.
Георге Замфір, безумовно, один із митців, який, завдяки творчості, величезній праці та безмежному таланту, зробив важливий внесок у розвиток універсальної музики. Серед багатьох медалей та нагород, які отримав майстер – двічі золота медаль Асоціації Академії “Мистецтва-науки та література” Франції, двічі Оскарова премія “Шарль Кро”, нагороди “Золота Гиттерна” у Франції та “Золотий Стрілець” в Італії, золоті диски у Швейцарії та Німеччині.
Музикант досі дає концерти, і до сих пір його творчість – це подія з великої літери. Він пише книги, есе, вірші, випускає підручники про мистецтво гри на пан-флейті, дає уроки, малює картини, виставляючи їх у різних країнах. У нього є учні-віртуози, але ніхто з них не перевершив свого вчителя.
Музика Георгія Замфіра звучить не тільки в багатьох фільмах (наприклад, у фільмі “Одного разу в Америці”, в стрічці “Вбити Білла” та ін.), але і на більш ніж 200 пластинок і CD дисків, розпроданих в кількості 40 мільйонів екземплярів.
Слухаючи найзнаменитішу його мелодію – “Самотній пастух” (The Lonely Shepherd), яку він виконав разом з оркестром Джеймса Ласта, і камінь би заплакав… https://www.youtube.com/watch?v=orL-w2QBiN8
CONSULATUL GENERAL AL ROMÂNIEI la Odessa / Генеральне консульство Румунії в Одесе web: http://odessa.mae.ro str. Bazarnaia, nr.31, 650011, Odessa |
|
Departamentul pentru Românii de Pretutindeni / Департамент з питань румунів звідусіль web: mprp.gov.ro | www.gov.ro Str. Muzeul Zambaccian, nr. 17, 011871, București/ România |
|
Institutul Cultural Român / Румунський інститут культури web: www.icr.ro Str. Biserica Amzei nr. 21-23, Bucureşti, România E-mail: icr@icr.ro |
|
Institutul Eudoxiu Hurmuzachi Pentru Românii de Pretutindeni / Інститут ім. Євдоксія Хурмузакі з питань румунів звідусіль web: https://www.facebook.com/instituteudoxiuhurmuzachi/ Calea Victoriei 118, București 030167, România |
|
Asociaţiunea ASTRA, Despărțământul „Mihail Kogălniceanu” Iași ( România)
Проекти: |
|
Asociația Identitate Culturală Contemporană, România |
|
Asociația Danubiana Galați (România) Проект: Școala de Vară Danubiană Asociația Danubiana Galați ( România) |
|
ARC pentru Românii de Pretutindeni (România) http://www.mprp.gov.ro/web/arc/ Проект: Program de Tabere ARC |
|
Centrul Cultural Dunărea de Jos Galați |
|
Asociaţia C.A.R.P. Ana Aslan Brăila, România |
Universitatea Dunarea de Jos din Galaţi / Галацький університет «Дунеря де Жос» (Румунія) Strada Domnească 47, Galați, Румунія |
|
Universitatea Pedagogică de Stat “Ion Creangă” Кишинівський педагогічний університет імені І. Крянге Str. Ion Creanga 1, Chișinău, MD-2069 |
|
Universitatea Alexandru Ioan Cuza Iasi Яський університет імені Олександра Кузи (Румунія) Bulevardul Carol I 11, Iași 700506, Румунія |
|
Colegiul National “Costache Negri” Galați (România) / Національний педагогічний коледж імені Костаке Негрі (Румунія) Strada Brăilei 134, Galați 800379, România |
|
Liceul de Arte “Hariclea Darclee”, Braila (România) Ліцей мистецтв им. Hariclea Darclée, Браїла (Румунія) Bld. Al. I. Cuza, nr. 184, 810130, Brăila, România |
Să ne cunoaștem poeții / Пізнаємо наших поетів (01.03.2020) | |
Limba, cultura și identitatea românească în sudul Basarabiei istorice / Румунська мова, культура та ідентичність на півдні Бессарабії ( 31.08.2019) | |
Poeți sud- basarabeni / Південно-Бессарабські поети (14.11.2018) | |
Limba și identitatea românească / Румунська мова та національна ідентичність (08.07.2018) | |
Dunărea în orizontul geografic, istoric și cultural / Дунай в історичному, географічному та культурологічному вимірах (26.06.2017) | |
Ziua Românilor de Pretutindeni / День румунів звідусіль (28.05.2017) |
Інформаційний Центр Румунії при ІДГУ брав участі в:
Публікації у збірниках:
Кічук Я., Шевчук Т., Урсу Н. Національно-культурні громадські об’єднання етнічних спільнот Буджака // Буджацький фронтир у дзеркалі сучасної гуманітаристики. Ізмаїл: РВЦ ІДГУ, 2020. с. 5-37.
Ziua Limbii Române (31 august) /День Румунської Мови (31 серпня)
Після прийняття у 2013 році відповідного закону, щороку 31 серпня румуни всього світу відзначають День Румунської Мови. День рідної мови відзначають й етнічні румуни в сусідніх Сербії, Болгарії, Україні та Угорщині. Румунська мова нараховує близько 28 млн. носіїв і є п’ятою серед мов романської групи індоєвропейської мовної родини за кількістю осіб, які розмовляють нею після іспанської, португальської, французької та італійської. Інформаційний Центр Румунії при ІДГУ провів різні заходи з приводу цього свята: 1. Міжнародна конференція – онлайн семінар «Інноваційні технології навчання на уроках румунської мови та літератури в початковій школі» у партнерстві з Вищою Школою Мистецтв «Hariclea Darclee», м. Браїла (Румунія) / Atelierul Didactic Internaţional “Perspective inovative înpredarea, învăţarea şi evaluarea limbii și literaturii româneîn în văţământul primar” (19. 08.2020) Модератор: Наталія Урсу, адміністратор
2. Літературна онлайн майстерня «Читаємо разом румунські казки» у партнерстві з письменницею Віолета КРАЮ, член Спілки письменників Румунії / Atelierul delectură “Citimîmpreună Românește!” (28.08.2020) Модератор: Урсу Наталія, адміністратор
3. Конкурс есе на тему «Румунія в моїй бібліотеці», 1-е видання, у партнерстві з Асоціації сучасної культурної ідентичності (Румунія) – 09.2020 Творча онлайн майстерня «Лялька-мотанка» у партнерстві з Асоціації сучасної культурної ідентичності та Музеєм румунського селянина (Румунія) / Аtelierul decreație “Păpușă pedeget. Degețica”. 27-28 жовтня 2020 р.
|
Festivalul Național pentru Copii „GALA MICILOR TALENTE”/ Національний фестиваль для дітей “Гала маленьких талантів” |
|
Ziua Culturii Naționale (15 ianuarie) /
День культури Румунії (15 січня)
День національної культури відзначається в день народження поета Міхая Емінеску (15 січня), коли відбуваються численні святкові заходи у всіх культурних закладах в країні і в румунських культурних центрах за кордоном. КУЛЬТУРА БЕЗ КОРДОНІВ / CULTURĂ FĂRĂ FRONTIERE 16 січня 2021, у рамках святкування Дня культури Румунії та річниці з дня народження румунського національного поета Міхая Емінеску, Інформаційний Центр Румунії при ІДГУ (Україна) в партнерстві з Асоціацією сучасної культурної ідентичності (Румунія), організувала культурно-мистецький захід під назвою «Культура без кордонів», 1-е видання. На відкритті заходу виступив Тіберіу-Леоніда ШАРПЕ, виконувач обов’язків Генерального консула Румунії в Одесі. Під час заходу виступили викладачі університетів, діячи культури, поети та письменники з Румунії та України: Доктор Константин КОРНЯНУ, історик та геополітичний фахівець, член-засновник та президент Ради директорів Європейської асоціації геополітичних та стратегічних досліджень «Георгій І. Братяну» (AESGS, Румунія); Наталія УРСУ, координатор (адміністратор) Інформаційного Центру Румунії при ІДГУ (Україна); Лауреню БАДІЧОЮ, викладач румунської мови в ліцеї «Григоре Точилеску», Мізіл (Румунія). На знак шани та пам’яті великого румунського генія висловили слова вдячності та поваги Віолета КРАЮ, письменник, член Спілки письменників Румунії, та румуномовні поети Буджака: Іон Бику, поет, президент літературного об’єднання румуномовних поетів «Відлуння Буджака» та Вечеслав КУШТЕР, Бессарабський поет, член літературного об’єднання. Гостям було представлено святковий концерт, на якому виступили діти зі шкіл України та Румунії. Також з нагоди святкування Дня культури Румунії Інформаційний Центр Румунії при ІДГУ підготував виставку: «Ім’я Моє принесуть крізь віки», присвячене національному поету Міхай Емінеску.
|
Festival de Poezie Românească “Să ne cunoaștem poeții” / Фестиваль румуномовної поезії
|
|
Міхай Емінеску – світлосяйна зоря румунської поезії
Він з-поміж нас підняв свою зорю, з-поміж людей у горде високостя. І він прийшов назавжди, а не в гості – сказав собі: «Горю, та не згорю!» (В.Вознюк «Зоря Михая Емінеску») День національної культури відзначається в день народження поета Міхая Емінеску, 15 січня, коли відбуваються численні святкові заходи у всіх культурних закладах в країні і в румунських культурних центрах за кордоном. Літературознавці вважають Міхая Емінеску найважливішим поетичним голосом в румунській літературі, одним із найбільших поетів світу, „останнім представником європейського романтизму”, від народження якого 15 січня 2021 р. сповнилося 171 рік. Михай Емінеску, класик, основоположник румунської літературної мови, поет, публіцист, громадсько-культурний діяч, почесний академік Румунської АН з 1948 року (посмертно), – народився 15 січня 1850 року в селі Іпотешть Ботошанського повіту (Румунія) в багатодітній сім’ї дрібного поміщика. В 1858-1866 роках навчався у Чернівцях, спочатку у початковій школі, а згодом у вищій німецькій гімназії, де його наставниками були такі талановиті педагоги як Арон Пумнул, Ернст Рудольф Нойбауєр, Штефан Вольф. Навчався у віденському та Берлінському університетах. Перший свій вірш М. Емінеску написав у Чернівцях і присвятив пам’яті улюбленого гімназійного учителя румунської словесності Арона Пумнула, учасника революції 1848 року. Міхай Емінеску – автор багатьох поетичних, прозових і публіцистичних творів, статей, записів румунського фольклору. Із безлічі написаного М. Емінеску – прози і поезії – лише дещиця побачила світ у різних періодичних виданнях та колективних збірниках. За життя Емінеску опублікував лише єдину збірку віршів «Поезії» (1883), проте після смерті його поетична слава невпинно зростала. У 1939 р. румунський літературознавець Перпессічус почав видавати зібрання його творів («Opere»), яке нині налічує вже 16 томів. Вершиною творчості Емінеску стали знамениті п’ять «Послань» (1881-1886), де особливо виразно виявились філософські, суспільно-політичні й естетичні погляди митця, глибокий патріотизм, сатирична спрямованість. Активно переосмислюючи світову культурну спадщину, літератор робить свої висновки відносно процесів, що відбуваються на його батьківщині. Наприклад, у статті «Реальний і фіктивний прогрес» Емінеску помічає, що «низький культурний рівень і у верхах, і в низах – не щонайбільше лихо… Усі прагнуть лише до одного – використати переваги іноземної цивілізації, а не створювати в країні культурні умови, в яких такі результати досягаються самі собою». Натхненний любов’ю до Батьківщини, Емінеску написав вірш «Що тобі бажаю, солодка Румуніє». «Країна моїх печалей, країна моєї скорботи», – ніби до дівчини, з ніжністю звертається поет. В його ліричних творах відображаються народна психологія румунів, їхні предвічні традиції і звичаї, починаючи від античності й „легендарних віків”, менталітет його власного народу в тісному зв’язку з філософськими роздумами про долю людства, національну й світову історію. Творчий геній цього великого письменника, біологічне існування якого тривало лише 39 років (як і майже всі великі романтики, Емінеску помер молодим), поетична творчість якого завершилася в 33 роки, у 1883 році, коли побачило світ перше і єдине прижиттєве видання поезій Емінеску з передмовою Тіту Майореску, залишив, проте, майбутнім поколінням справжню скарбницю поезій, що відзначаються надзвичайною музичністю та незрівнянною гармонією, експресією цілої історичної епохи думок і сподівань щодо посилення національного характеру румунської літератури. До сьогодні критики написали тисячі сторінок про поезію Емінеску, яка виражає пристрасне кохання та любовні душевні страждання (вірші „Бажання”, „Вечір у полі”, „Озеро”, „Синя квітка”, „Така ти ніжна”, „Чому не йдеш”), мандрує в історичному часі і в просторі, описуючи у філософській манері як міфологічні залишки зниклих цивілізацій („Одін і поет”, „Memento mori”, „Єгипет”), так і реальні історичні події („Послання третє”), соціальні рухи („Імператор і пролетар”), сягає в космічний простір і, за словами Георге Дока, „подає демонічного героя з романтичним духом, коментатора-скептика історії та людського буття, який повстає, так само як і Титани, супроти наперед визначеного порядку, показуючи цілковите непоєднання між самотнім і безсмертним генієм у часовій і просторовій безкінечності й ефемерністю людства”. Один з кращих творів Емінеску філософсько-символічна романтична поема «Лучафер». Аналізуючи цей твір, видатний літературознавець, академік Тудор Віану відзначав, що справжня поезія твориться, насамперед, з образів-картин і почуттів. Автор славнозвісної «Історії румунської літератури», монографії про Міхая Емінеску Джордже Келінеску зауважував, що художня майстерність даного поета у його вмінні перетворювати ідеї у музику та метафори, при цьому «ніколи не філософствувати, зображуючи у реченнях картини», а «пластична інтерпретація понять є просто надзвичайною». Сам же Емінеску був свідомий цього. На його думку, поезія – «захоплююча гра картинами», виражена за допомогою символів та порівнянь. У перекладах першої добірки зустрічаємо чимало вдалих, гарних і навіть чудових українських еквівалентів «гри картинами», коли перекладач, відчувши глибинний сенс оригіналу, нічим не «сковує» буяння власної фантазії, внаслідок чого оригінальні поезії «переливаються» у перекладні версії за допомогою відповідних художніх образів-картин. Наприклад: Знов сьогодні в тім провулку Місяць дивиться в вікно. Тільки ти в вікні знайомім Не з’являєшся давно. І сьогодні ті ж дерева, І на них той самий цвіт. Та ніколи тим деревам Не вернуть минулих літ. (Переклад А. Кацнельсона) Серед усіх поезій Емінеску вирізняється „маленький ліричний шедевр” – поезія „Зірка” («Lasteaua»), яка 1 грудня 1886 року вперше з’явилась у часописі „Літературні бесіди”. Чимало дослідників займалося пошуками „надихаючих” джерел цієї поезії, від самого початку відомий румунський критик Тіту Майореску гадав, що на Міхая Емінеску вплинула одна його конференція від 11 квітня 1882 р., де було сказано, що образ згаслої зірки продовжує линути до нашого зору, хоча сама зірка вже зникла „в голубій безодні”. Відомо, що під час її написання поет цікавився астрономічними працями, в яких ідеться, що, через свою незрівнянно велику порівняно з розмірами Сонячної системи віддаль зір від Землі, їхні кутові переміщення дуже малі і становлять в середньому кілька сотих часток секунди дуги за рік. Проміння навіть згаслої зорі ще довго осяває землян. І водночас на зоряному небі зрідка видно спалах нової зорі, який у виняткових випадках настільки яскравий, що помітний навіть удень. Такою яскравою вранішньою зорею в румунській і світовій літературі спалахнув і Міхай Емінеску, світло якої опромінює і нас, людей початку ХХІ віку. І слід цієї зорі житиме вічно. Наскільки справді довга путь До зірки серед неба! Щоб нас сягнути, їй, мабуть, Мільйони років треба.
Її, можливо, блиск погас У голубій безодні, Одначе промені до нас Дійшли лише сьогодні.
І образ зірки, що розтав, На небі знову сяє: Його не бачили – він грав, А бачимо – катмає.
Отак і намір наш благий Пропав у пітьмі ночі, А пломінь нашої жаги За нами гнатись хоче. ( Переклад В.С. Ткаченко)
З плином часу майстри поетичного слова та професійні перекладачі все частіше зверталися до спадщини Емінеску. Його твори перекладені сьогодні на багато мов світу. Сьогодні вірші видатного румунського поета читають англійською, арабською, болгарською, грецькою, іспанською та італійською, іврит та їдиш, німецькою, польською, російською, словацькою, французькою, чеською, шведською, японською мовами тощо. В Україні перші твори Емінеску українською мовою з’явились друком 1902-го року. У 1974-му році київське видавництво художньої літератури «Дніпро» надрукувало книгу перекладів з румунської мови «Віршів» Михаїла Емінеску, і найбільша кількість віршів, що містяться в цьому видані, належать Андрію М’ястківському. Кажуть, що Одеса – це єдине прибережне місто, де румунський поет Міхай Емінеску споглядав красу Чорного моря, про що й написав у своїх віршах. Це сталося 1885 року, коли поет зупинився в готелі Струзбург, що на бульварі Екатерина, по дорозі до одного з грязьових курортів Одеси – Куяльник. На цьому курорті поет пробув понад півтора місяця, з кінця липня до середини вересня. Супроводжував поета в цій його поїздці його приятель Василь Бурле (1840 – 1905 рр.), румунський філолог і педагог, професор, вірний послідовник Арона Пумнула з питань орфографії румунської мови, до речі уродженець села Буденець, Сторожинецького району, Чернівецької області. Ось що писав румунський поет своєму другові з Чернівців: “Шановний Бурле, вже минуло два тижні від коли прибув я сюди і печуся тут щоденно у болотяних ваннах, теплих на 30 градусів Реомюра. Не можу сказати, що час даремно минув і мені не стало краще. Сильні безперервні болі, які випробували мене в Яссах, не відчуваю більше тут, однак ще не всі мої рани загоїлися, і боюся, що навіть якщо загояться, вони почнуть мене мучити знову після мого повернення в країну. За цей час, в Одесі я був лише два рази, аби купити ліків та тютюну. Останній з них є і дорогим і несмачним, так що і з цієї точки зору мені тут погано…..” і підписує “Вірний твій друг Міхай Емінеску” Помер Міхай Емінеску 15 червня 1889 року в одній із бухарестських лікарень. Часопис “Румун” написав наступного дня: “Емінеску вже не стало”. 17 червня Емінеску було поховано на бухарестському кладовищі Беллу. У Чернівцях його ім’я носить вулиця, де розташована школа, в якій він навчався, у школі з 1989-го року діє кімната-музей М.Емінеску. На подвір’ї колишнього особняка, де проживав професор Пумнул і на квартирі якого жив поет, встановлено бюст М.Емінеску, а у центрі Чернівців – пам’ятник. Пам’ятники М.Емінеску є також у румуномовних районах області.
Урсу Наталія, адміністратор ІРЦ |
Румунські різдвяні традиції
У православній Румунії Різдво відзначають 25 грудня. Свято Різдва Христового – найкрасивіше зимове свято, яке так чекають дорослі й діти. Різдво приходить до усіх людей морозної ночі в годину опівнічної храмової служби в сяйві свічок, у світлі зірок і співі церковного хору. Незважаючи на загальну спільність свята, кожна країна дотримується своїх традицій у відзначення цього дня та має свої різдвяні цікавинки. На Різдво всі будинки прибрані, а столи заповнені смачними та духмяними стравами. Прикрашена ялинка є невід’ємним атрибутом різдвяних свят. Якщо колись її прикрашали яблуками, волоськими горіхами, сушеною квасолею та іграшками, то тепер ялинки прикрашають різнокольоровими кульками. На Святвечір в більшості регіонів вогонь у печі не повинен згасати, тому голова родини ставить у піч велике поліно, яке також називають різдвяним поліном. Різдво неможливо уявити без колядок, а в Румунії кожен регіон має свою специфіку. Іншим звичаєм, який з часом втратив своє значення, є колядування із зіркою. Цим самим колядники, зазвичай діти, сповіщають радісну звістку про Народження Ісуса. Цього року Інформаційний Центр Румунії при ІДГУ за підтримки Генерального консульства Румунії в Одесі організував перше видання культурного заходу «Колядуємо з дому» за участю дітей з національних громад Одеської області та школи румунської мови при ІЦР. Модератор: Урсу Наталія , адміністратор |
|
Ziua Românilor de Pretutindeni / Святкування Дня румунів звідусіль
В останню неділю травня відзначається День румунів звідусіль Ще з другої половини ХІХ-го століття, коли в Європі тривав процес утвердження національної ідентичності, тодішня історіографія визначала Румунію як «країну, оточену румунами». Більше двох мільйонів етнічних румунів проживають в сусідній Молдові і ще майже півмільйона в Україні. Водночас, за неофіційними оцінками, сотні тисяч румунів проживають в сусідніх країнах: Сербії, Болгарії, Угорщині. На Балканському півострові також мешкають арумуни, меглено-румуни та істрорумуни, які за твердженнями лінгвістів говорять діалектами румунської мови. Крім цих історичних громад, яким близько двох тисяч років, є також численна румунська діаспора, від Канади і Сполучених Штатів Америки до Іспанії та Італії. Румунська діаспора налічує сьогодні близько чотирьох мільйонів осіб. Виявлення піклування про румунські громади, що компактно проживають в прикордонних районах сусідніх держав та співпраця з румунською діаспорою, розсіяною по всіх континентах, є одним із пріоритетів зовнішньополітичної діяльності офіційного Бухареста. Для цього у середині 90-тих років у Румунії була створена спеціальна установа Рада у справах румунів звідусіль. У залежності від пріоритетів влади, вона зазнала певних перетворень. Нині ця структура називається Департаментом у справах румунів звідусіль, що є окремим відомством, яке підпорядковується безпосередньо Прем’єр-міністру Румунії. У середині 2000-х років у Бухаресті була прийнята Національна стратегія по зв’язках з діаспорою, що була розроблена на основі принципу задоволення конкретних потреб румунських спільнот, що компактно проживають в сусідніх з Румунією країнах та румунської діаспори. А її основною метою є збереження і утвердження етнічної, культурної, мовної та релігійної самобутності румунів з сусідніх держав та діаспори, у відповідності до міжнародних стандартів. Так само румунська влада підтримує налагодження партнерських відносин між вищими навчальними закладами Румунії та країн, де проживають численні румунські громади, а також відкриття лекторатів румунської мови за кордоном та Інформаційні Центри Румунії. За підтримки Генерального консульства Румунії в Одесі, Міністерства закордонних справ Румунії та Департаменту з питань відносин румунів звідусіль на базі ІДГУ відкрито Інформаційний Центр Румунії. |
Ziua Națională a României (1 Decembrie)/Національний день Румунії (1 грудня)
День національного єднання Румунії щорічно відзначається 1 грудня. Свято засноване на честь об’єднання Трансільванії і Банату з Королівством Румунії 1 грудня 1918 року. Ця історична подія стала ключовою у становленні сучасної Румунії як самостійної держави. Румунія святкує свій Національний день, який також називають «Великий День об’єднання румунських князівств», парадами і урочистими публічними виступами національних лідерів. Країна одягається в кольори національного прапора. Основні заходи проходять в таких містах, як Бухарест і Альба-Юлія. День національного єднання Румунії – найважливіше та вагоміше свято для всього Румунського народу. З цієї нагоди, з 29 листопада по 4 грудня 2021 року, Інформаційний Центр Румунії при ІДГУ організовував такі культурні заходи: 1. Виставка книг «Національний день Румунії – 1 грудня 1918 р.» 2. Фото и відео коллаж «Національний день Румунії – 2020» 3. Літературні творіння сучасних поетів Буджака, відеозаписи талановитих дітей та виконавців румунської музики, присвячені Національному дню Румунії 4. Фото и відео коллаж «Національний день Румунії – 2021»
Модератор: Урсу Наталія, адміністратор |
|
Festival Mărțișor / Фестиваль румунського народного мистецтва «Мерцішор» (1 березня)
Мерцішор – традиційне свято зустрічі весни, яке відзначається 1 березня в Румунії, Молдові, Болгарії, Македонії, Греції, а також в населених молдаванами та румунами селах української частини Північної Бессарабії та Буковини. Мерцішо́р ( рум. Mărţişor, від слова martie «місяць – март, березень»). Його символізують червоно-білі бутоньєрки, що мають назву, співзвучну цьому весінньому святу. Крім безлічі красивих легенд і переказів про походження цього народного звичаю, історики та археологи схильні стверджувати, що вік традиції сягає восьми тисяч років, і нібито, родом вона з Давнього Риму. Щодо самого історичного датування у вісім тисяч років, те аргументацією подібних тверджень служать, зокрема, археологічні знахідки на території Румунії: амулети, на зразок сучасного мерцішору, а саме — нанизані на нитки річкові камінці, пофарбовані в білі та червоні кольори, що носилися на шиї. Ці прикраси чоловіки дарували своїм коханим на знак відданості і любові, а дівчата, відповідаючи взаємністю, носили їх на шиї або зап’ястях рук. У відомих нам на цей час писемних джерелах мерцішор був вперше згаданий румунським (на той час – волоським) вченим й державним діячем кінця XVIII — початку XIX століть Іордаке Голєску. В одній із своїх монографій він писав, що «мерцішор» у різних частинах Валахії, Мунтєнії та Молдови носять по-різному. В одному місці — два тижні, після чого прикріплюють їх до гілок плодових дерев, щоб рік був родючим, у іншому красою амулетів насолоджуються цілий місяць, після чого також кріплять їх до гілок уже квітучих дерев. Згодом фольклорист Сімон Флоря Маріан у своїй монографії «Свята у румунів» ще в середині ХIХ століття писав, що в Молдові й Буковині мерцішор складався із золотих або срібних монет на червоно-білій нитці, що діти носили на шиї. Дівчата теж носили мерцішор на шиї перші 12 днів весни, а потім вплітали його у волосся до прильоту лелек або до цвітіння перших дерев. Тоді червоно-біла нитка прив`язувалася до дерева, а на монету купували каш (вид овечої бринзи). Частина румунських і молдавських етнографів вважають, що білий колір в «Мерцішорі» втілює мудрість чоловіків, а червоний — життєстверджуючу силу жінок. Інша ж частина вчених стверджує зворотне: біле — це символ чистоти жіночих душ, а червоний — мужність і відвага чоловіків, адже саме чоловік врятував світ від темряви, повернувши людям Сонце. Люди з хвилюванням очікують красивого ритуалу щороку, сподіваючись що саме цього разу він принесе в будинки українців, румунам, молдаван, болгар, євреїв — кожного з проживаючих в країні громадян — довгоочікувані щастя, любов, родючість і благополуччя. Міжурядовий комітет ЮНЕСКО із захисту культурної спадщини проголосував за включення до списку всесвітньої культурної спадщини свята «Мерцішор». З ініціативою про включення «Мерцішора» до списку всесвітньої культурної спадщини ЮНЕСКО виступили представники Молдови, Румунії, Болгарії і Македонії. Щороку, Інформаційний Центр Румунії при ІДГУ організовує традиційний міжнародний фестиваль мистецтв «Мерцішор». Colaj de fotografii – Atelier de Mărțișor Românesc, ediția a IV-a, Ismail 2021 |
Форум “Румунські громади Одещини: ефективні шляхи розвитку українсько-румунських відносин”
Ізмаїльський державний гуманітарний університет, Інформаційний Центр Румунії при ІДГУ за підтримки Генерального консульства Румунії в Одесі організував Міжнародний Форум “Румунські громади Одещини: ефективні шляхи розвитку українсько-румунських відносин”, який відбувся в Ізмаїльському державному гуманітарному університеті 17 червня 2021 року.
|
Напередодні Великодніх свят Асоціація сучасної культурної ідентичності (AICC) – Румунія запрошує дітей та молодь, вчителів та батьків на ОНЛАЙН майстер-клас по розпису великодніх яєць під керівництвом Ралуки Журкован, митця і кінорежисера м. Бухарест. Захід відбудеться у суботу, 17 квітня 2021 року, з 11.00 до 12.30 на платформі ZOOM.
Слід згадати, що Асоціація сучасної культурної ідентичності (AICC) – Румунія, у співпраці з Інформаційним центром Румунії при ІДГУ, продовжує програму творчих майстер-класів для румуномовних дітей регіону, що спрямована на збереження рідної мови, відродження народних традицій та культури.
Для інформації та реєстрації Ви можете звернутися за адресою: ceninfrom.ua@gmail.com
În spiritul Sfintelor Sărbători de Paște, Asociația Identitate Culturală Contemporană (AICC) – București, România, invită copiii de toate vârstele, împreună cu profesorii și părinții, la Atelierul creativ de încondeiat ouă de Paște, prezentat de Raluca Jurcovan, artist și regizor de film.
Atelierul va fi organizat sâmbătă, 17 aprilie 2021, între orele 11.00-12.30, pe platforma ZOOM.
Activitatea își propune să încurajeze creativitatea copiilor, prin valorificarea și păstrarea obiceiurilor pascale.
Merită de menționat că Asociația Identitate Culturală Contemporană (AICC), în colaborare cu Centrul de Informare al României din Ismail, Ucraina, continuă programul de ateliere creative pentru copiii etnici români din Ucraina, prin care aceștia își pot dezvolta abilitățile artistice, gustul pentru frumos, în asigurarea păstrării și promovării tradiției românești.
Cei interesaţi se pot înscrie la adresa de e-mail: ceninfrom.ua@gmail.com sau office@aiccromania.org