Ізмаїльський державний гуманітарний університет Новини | Ізмаїльський державний гуманітарний університет - Part 34

День бессарабських болгар

Бессарабські болгари поклали квіти біля паметника Христо Ботеву

День бессарабських болгар святкується з 1938 року. В цей день, в 1838 році, через п’ять років після початку будівництва, був освячений храм Святого Преображення Господнього в місті Болград. Тоді парламент Болгарії прийняв рішення про заснування Дня бессарабських болгар. Бессарабські болгари внесли великий вклад в розвиток сучасної Болгарії.

Початком святкування в Ізмаїлі послужив молебень в храмі Святого Великомученика Георгія Побідоносця. Потім гості з Болгарії (м Добрич) на чолі з головою муніципальної ради Добрича Донко Маревим поклали квіти до пам’ятника Христо Ботеву, де їх зустрів ректор Ізмаїльського державного гуманітарного університету Ярослав Кічук. Після урочистої частини гості відвідали школу «Българска светлица.

На завершення святкування Дня бессарабських болгар відбувся святковий концерт.

Творча зустріч випусників ЗОШ № 1 ім. О.В. Суворова з поетом в стінах ІДГУ

27 жовтня в конференц-залі ІДГУ відбулася творча зустріч випускників спеціалізованої ЗОШ № 1 ім. О. В. Суворова з поетом Олександром Вігером. Організатором зустрічі виступила кафедра загального мовознавства, слов’янських мов та світової літератури ІДГУ та вчитель англійської мови і літератури спеціалізованої ЗОШ № 1 Кожевникова С. М.

Олександр Вігер є відомою в Ізмаїлі творчою особистістю і талановитим поетом, випускником філологічного факультету ІДГУ й аспірантури кафедри загального мовознавства, слов’янських мов та світової літератури. Працює над дисертаційною роботою, присвяченою дослідженню сучасного стану інтернет-поезії (науковий керівник – доцент Кискін О. М.). Автор низки наукових статей, опублікованих у фахових вітчизняних та закордонних виданнях, віршів, частина з яких оприлюднена на сайті «Стихи.ру» (https://www.stihi.ru/avtor/sashasv) та низки оповідань, з якими можна ознайомитися за посиланням: https://www.proza.ru/avtor/sashasv

На творчій зустрічі з випускниками ЗОШ № 1 О. Вігер декламував особисту та філософську лірику. Творчість молодого поета підкупає своєю щирістю і чистотою, легкістю рими й мелодійністю:

 

Говорят, что поэт, если чувствует время
И с талантом от Бога в хрустальной душе,
Раскрывает любую, без разницы, тему:
Хоть любовь, хоть пылинку на ржавом ноже.
Постараюсь раскрыть. Только я не пылинку,
А обильный слой пыли увидел давно
На оружии сильном, достойном, великом,
Что чарует, как роза, пьянит, как вино.
Я сейчас про поэзию. <…> (Пилинка на ножі»)

 

Школярі з інтересом слухали вірші й дискутували. Крім ліричних творів, О. Вігер декламував реп, складав експромти на задану тему й навіть узяв участь у мініатюрному поетичному «батлі» зі старшокласницею.

За результатами проведеної зустрічі очікується публікація близько двадцяти поезій О. Вігера в паралельному перекладі англійською мовою, який здійснять учні спеціалізованої школи. Спільна редакційна колегія університету (Шевчук Т. С.) і школи № 1 (Дудченко Д. І., Кожевникова С.М.) планує опублікувати збірку й створити її електронну версію.

Перед початком зустрічі секретар приймальної комісії ІДГУ доц. Фоміна Л. Г. розповіла випускникам про нововведення вступної компанії-2018 і запропонувала звертатися до консультаційного центру ВНЗ для абітурієнтів з усіх питань.

Кафедра загального мовознавства, слов’янських мов та світової літератури висловлює подяку директорові спеціалізованої школи № 1 Дудченко Д. І. та начальнику відділу профорієнтаційної роботи ІДГУ Шевченко Ж. А. за сприяння з вирішення організаційних питань для проведення зустрічі.

 

Тетяна Шевчук, професор

 

Всеукраїнська науково-практична конференція в ІДГУ
«Збереження і розвиток української мови в лінгвально неоднорідних регіонах України»

26-27 жовтня в Ізмаїльському державному гуманітарному університеті проходила Всеукраїнська науково-практична конференція «Збереження і розвиток української мови в лінгвально неоднорідних регіонах України», організована колективом кафедри української мови і літератури разом з Інститутом української мови Національної академії наук України. Почесними гостями заходу стали: депутат Верховної Ради Кишкар Павло Миколайович, відома українська письменниця, педагогиня, громадській діяч Ніцой Лариса Миколаївна, голова Ізмаїльської районної державної адміністрації Одеської області Тодорова Наталія Іванівна, завідувач районним методичним кабінетом відділу освіти Кір’як Марія Дмитрівна, бессарабські письменники і поети, директори і вчителі шкіл регіону, представники громадськості.

 

З вітальним словом до учасників заходу звернулися ректор ІДГУ, доктор педагогічних наук, професор Ярослав Валерійович Кічук, директор Інституту української мови НАН України, доктор філологічних наук, професор Павло Юхимович Гриценко, проректор з науково-педагогічної роботи, доктор історичних наук, професор Лілія Федорівна Циганенко.

 

У науковій дискусії взяли участь вчені Києва, Чернівців, Сум, Одеси, Полтави, Глухова, Старобільська, Кишинева, освітяни Ізмаїльського, Білгород-Дністровського, Татарбунарського та інших районів полімовного межиріччя Дністра і Дунаю.

 

На пленарному засіданні жваве обговорення викликали доповіді: «Український складник полідіалектного континууму межиріччя Дністра і Дунаю» (д. філол. н., проф. П. Ю. Гриценко, м. Київ), «Міжмовні контакти на розмовно-діалектному рівні та історія їх дослідження в українському мовознавстві» (д. філол. н., проф. Л. О. Ткач, м. Чернівці), «В. Винниченко про українську культурну самоідентичність (на матеріалі книги «Відродження нації»)» (д. філол. н., проф. Л. В. Рева-Лєвшакова, м. Одеса), «До питання про карпато-балканськi сходження» (д. філол. н., проф. В. О. Колесник, м. Одеса), «Імперативи національної літературної аксіології придунайських авторів» (к. філол. н., проф. Г. Б. Райбедюк, м. Ізмаїл), «Динаміка українських південнобессарабських говірок: збереження і розвиток vs редукція національних рис в умовах мультилінгвізму» (д. філол. н., доц. А. О. Колесников, м. Ізмаїл).

 

Секційні засідання передбачали роботу в напрямках: «Українська мова і література в полілінгвальному середовищі», «Українські діалекти в синхронії і діахронії», «Викладання української мови і літератури в полілінгвальному середовищі».

 

Вчені відзначили необхідність забезпечення гармонійного й безконфліктного розвитку полімовної, поліетнічної, полікультурної Південної Бессарабії, обов’язковою умовою якого є збереження українського складника мовної палітри краю (становить понад 40%) та україноцентричного спрямування в галузі мовної політики і освіти.

 

Копанська Алла Вікторівна,
Ропотин Оксана Богданівна –
магістранти факультету української філології та соціальних наук

Персональна виставка «Бессарабські мотиви» Олександра Кари

26 жовтня в краєзнавчому музеї м. Рені відбулося відкриття персональної виставки «Бессарабські мотиви» Олександра Кари – Заслуженого художника України, голови Ізмаїльської міської організації Національного союзу художників України, доцента кафедри музичного і образотворчого мистецтва ІДГУ.

 

Виставка, присвячена Дню бессарабських болгар, стала помітною подією в культурному житті регіону. На відкритті були присутні журналісти Ренійського ТБ, місцевої та обласної преси («Топор», «Ренийский вестник»), болгарський історик Георгі Казанджієв, представники Центру національних культур у Ренійському районі М.А. Мунтян, Л.І. Олейник та ін. Привітати митця з відкриттям персональної виставки приїхали й колеги з ІДГУ: проф. Пастир І.В., проф. Лебеденко Н. П., проф. Шевчук Т. С. Тетяна Шевчук, яку нещодавно прийнято мистецтвознавцем в ІМО НСХУ за результатами її публікацій у галузі мистецтва, представила художню концепцію виставки О. Кари. Наведемо основні тези її доповіді:

 

«Експозиція налічує 11 картин. Невелика кількість представлених полотен компенсує їх якість, оскільки кожна картина художника містить у собі цілий космос. Це – вікно у світ побуту, історії, фольклору та міфології бессарабських болгар, ось уже більше двохсот років проживають у Буджаку. Центром експозиції є картина «Переселенці», на якій представлено сюжет з історії бессарабських болгар, пов’язаний з їх переселенням у Буджак. Легкого життя ці люди не шукали, розуміючи, що попереду їх чекає важка праця. На передньому плані зображена одна з таких сімей на возі з пожитками, яку супроводжує ангел. На задньому плані композиції представлена ​​подвійна арка. Образ арки має глибоке символічне значення: в древніх ритуалах проходження через арку означало нове народження, закінчення певного етапу життя і початок нового. Звідси йде традиція проходження під аркою для молодят, будівництво тріумфальних арок для переможців та ін. Болгарські переселенці не знали, що їх чекає на новій землі, тому за однією з арок знаходиться порожнеча (перехід у небуття), а за іншою – символічні сходи, що ведуть до кращого життя, яку втілює образ будинку й окультуреного простору. Колірний фон картини поділений на дві частини: темно-синій (символ стабільності, вічності) стає знаком минулого, яке «обнулилося»; і блакитний, як небесний колір надії, забарвлює арочний простір невідомого майбутнього.

 

Сюжетом творчої композиції «Хоро» є традиційний болгарський танець, популярний також у гагаузів і румунів. В образотворчій ілюзії картини люди, які виконують танок, розпластані на площині, утворюючи певне коло, основою якого став один із артефактів протоболгарської культури – розета у формі семикутного диску, знайденого в столиці Дунайської Болгарії. Сім танцюючих персонажів повторюють семикутну форму розети, утворюючи подвійне коло в квадраті. Міфопоетична символіка подвійного кола, укладеного в квадрат, має універсальне значення: добовий і річний рух сонця, циклічна концепція часу (повторення пір року, дня і ночі, життя і смерті), втілює ідею єдності й нескінченності.

 

Картина «Мадарський вершник» О. Кари є художнім відтворенням наскального археологічної пам’ятки VIII століття, розташованої на 23-метровій висоті поблизу с. Мадара в північно-східній Болгарії. На ньому зображений наїзник (імовірно, болгарський хан Тервел), який встромляє спис у падаючого лева, собака і орел. На картині О. Кари «Мадарський вершник» є всі атрибути середньовічного барельєфа, розміщені на тлі семикутної булгарської розети з автентичним відтворенням рунічних символів. Звернення до символів середньовічної протоболгарської героїки у творчості митця свідчить про прагнення зберегти культурні ідентифікатори своєї історичної батьківщини.

 

Буджак завжди оспівується на полотнах художника як благодатний край, тихе притулок носіїв патріархальних цінностей. На полотні «На новій землі, під новим небом» зображено родину переселенців – скромних сільських трудівників. Їх підкреслено витягнуті фігури, характерні для іконічних зображень святих, викликають відчуття стрункості й височини: таким чином автор сакралізує побут, побудований на чесних і справедливих відносинах усередині громади. Картина «Сільське свято», на якій передано колективне приготування традиційних страв з тіста, доповнює ідею єдності громади: м’які пастельні тони створюють відчуття гармонії, підкріпленої символікою хліба як символу життя <…>».

Ренійське телебачення підготувало репортаж, з яким можна ознайомитися за посиланням

Ректорат ІДГУ, колектив кафедри музичного і образотворчого мистецтва й усі шанувальники мистецтва вітають Олександра Дмитровича Кару з відкриттям персональної виставки і бажають нових художніх відкриттів і натхнення.

 

Іван Пастир, професор
Тетяна Шевчук, професор

«Лікбез. Історичний фронт» та «Книжкова навала». Дунайська сесія
Дмитро Тимчук підписує книги бібліотеці ІДГУ

24 жовтня 2017 року відбулася зустріч студентів ІДГУ з представниками громадського проекту «Likбез. Історичний фронт» за ініціативи ректора ІДГУ, доктора педагогічних наук, професора Я. В. Кічука  та Центру громадянської освіти.

 

Проект «Likбез. Історичний фронт» та група «Інформаційний спротив»    презентували спільну акцію «Книжкова навала». Метою акції є розповсюдження науково-популярної та історичної літератури на Сході та Півдні України задля правильної оцінки нашої історії та сучасності.

«ЛІКБЕЗ. Історичний фронт» – це колективний проект, який виник у 2014 році, як відповідь на виклик війні на Сході. Над проектом працює близько 20 істориків з Інституту історії України НАН України, Українського інституту національної пам’яті Київського національного університету                ім. Т. Г. Шевченка, Наукового гуманітарного товариства, Інституту української археографії та Всесвітньої асоціації україністів.

 

До ІДГУ завітали: народний депутат Дмитро Тимчук (група «Інформаційний спротив»), історик Кирило Галушко (координатор проекту «Лікбез. Історичний фронт», член Громадської ради при Президентові України з питань національної єдності) та доктор історичних наук, провідний науковий співробітник Інституту історії України НАН України Борис Черкас.

 

На початку зустрічі історики коротко розповіли про головну працю проекту – 10-томник «Історія без цензури». Це видання анонсоване для широкого загалу. «Ми викладаємо основні міфи і даємо на них історичний коментар, заснований на фактах та документах. Читач може сам зробити відповідні висновки. Наше завдання – не нав’язати якусь ідею, а надати інформацію», – зауважив Дмитро Тимчук.

 

Також презентували книги: «Війна і міф. Невідома Друга світова» (Видавництво «Клуб сімейного дозвілля», 2016); «Вторгнення в Україну: Хроніка російської агресії» (Видавництво «БрайтБукс»,  2016 р.; українською та російською мовами); збірник «Війна і міф», підготовлений Українським інститутом національної пам’яті за участю істориків з інших інститутів та університетів.

 

Одеська область отримала 60 комплектів літератури в рамках просвітницької акції «Книжкова навала». Книги вже знаходяться в Одеській обласній універсальній науковій бібліотеці ім. М. Грушевського і незабаром будуть передані в міські та районні бібліотеки. У комплект входять: 10 томів серії «Історія без цензури» (Видавництво «Клуб сімейного дозвілля», 2016-2017 рр.), монументальний десятитомник «Історія без цензури» від проекту «Likбез. Історичний фронт». У перших трьох томах описується історія походження України, а у наступних – минуле нашої країни з найдавніших часів до кінця Другої світової війни.

 

В рамках зустрічі голова проекту, кандидат історичних наук, член Громадської ради при Президентові України з питань національної єдності Кирило Глушко  розповів учасникам зустрічі про історію сьогодення: «Безліч різних міфів пустили глибокі коріння в суспільну свідомість, і ми — історики — вважаємо своїм обов’язком розповісти про факти, щоб завадити використовувати історію в політичних цілях, спрямованих проти нашої держави».

 

Наприкінці зустрічі доктор історичних наук Інституту історії України НАН України Борис Черкас провів лекцію, в якій розповів учасникам про «Південь України доби Великого князівства Литовського та Золотої Орди. 14-15 ст.».  Розповідь присвячена маловідомим та суперечливим подіям XIII – XIV ст. в історії України – т. зв. «золотоординській добі», а також драматичним подіям завоювання України Монгольською імперією та видачею ханом Токтамишем ярлика на управління українськими землями великому литовському князю Вітовту.

 

На останок команда істориків подарувала книги бібліотеці ІДГУ. Зустріч пройшла у доволі затишній атмосфері, рівень професіоналізму був відчутий кожному.

Сподіваємося, що ці книги зацікавлять  студентів ІДГУ, читачів міста та району.

 

Світлана Кравченко,
фахівець Центру громадянської освіти

FUAID шоу в Ізмаїльському державному гуманітарному університеті

19 жовтня 2017 року в актовому залі ІДГУ відбулося чергове посвячення в студенти. Цього разу в центр уваги потрапив факультет управління, адміністрування та інформаційної діяльності.

Святковий захід був оформлений у стилі YouTube каналу. Фонова музика, ведучий в стилі С. Дружко, велика кількість новин, коронна фраза «З вами ФУАІД шоу… Хайпанем трішечки!» – все це дещо розрядило офіційну атмосферу та змусило посміхатися весь зал.

Найцікавішим епізодом стала танцювальна дуель між 12 і 14 групами, але ще більшою несподіванкою виявилося перевтілення декана ФУАІД Вікторії Мізюк в рефері.

Студентам 11 групи (спеціальність середня освіта (трудове навчання та технології)) поставили багато запитань щодо навчання, а далі глядачі насолоджувалися невеликою історією, представленою учасниками 13 групи.

Вже повноправних студентів привітали їх куратори, декан факультету Вікторія Анатоліївна Мізюк і ректор університету проф. Ярослав Валерійович Кічук. Хлопцям та дівчатам зробили сюрприз у вигляді значків. Ну а старостам запропонували вогняну воду (із сіллю та перцем), щоб загартувати та підготувати їх до будь-яких труднощів.

Після успішно пройдених випробувань і урочистої клятви першокурсників факультету управління, адміністрування та інформаційної діяльності  можна сміливо називати справжніми студентами.

Творча зустріч студентів з поетом

Нещодавно в конференц-залі ІДГУ відбулася творча зустріч студентів факультету іноземних мов і магістрантів факультету української філології та соціальних наук з болградським поетом і юристом Іваном Дерменжі. Автор презентував свою нову книгу «Сині і чорні, як море…» і поділився зі студентами секретами поетичної творчості. Перша книга Івана Дерменжі «Вибране» вийшла минулого року й успішно розійшлася тиражем 500 примірників. Велике враження на молодь справили продемонстровані поетом рукописні чернетки його перших віршів, записані у звичайному блокноті й шкільному зошиті, які зазвичай з часом становлять архівні фонди будь-якого помітного митця.

 

Провідними напрямами творчості Івана Дерменжі є особистісна, пейзажна і побутова лірика. За зізнанням автора, презентована збірка була укладена під впливом знайомства однієї з ізмаїльських красунь, дружнє спілкування з якою справило незабутні враження. Значне місце в новій збірці посідає тема Буджака й колективної ідентичності етносів, які проживають тут. Ілюстрації до збірки виконала ізмаїльська художниця Ольга Фуфаєва.

Поет демонстрував свої творчі здібності, віртуозно ad hoc укладаючи вірші на будь-який пропонований студентами сюжет. Після презентації збірки «Сині і чорні, як море…» в м. Ізмаїл Іван Дерменжі здійснив творче турне містами та селами Буджака, відвідавши м. Рені, Арциз, Тарутине, села Криничне, Курчі, Кубей, Красне, Лейпциг, Бургуджі, Бабата, Старі Трояни, Болбока, Котловина, Дмитрівка й ін., де на нього чекав теплий прийом та визнання. Під враженням здійснених поїздок поет виклав у соцмережі проникливі рядки:

Гуляй по широким буджацким просторам.
Купайся в воде бесссарабских лагун.
Душевно и чисто, пленительно нежно.
Любуйся красотами неба и лун.

Лишь здесь звезды светят теплее и ярче.
Радушье хозяев не знает границ.
Трещит огонёк, греет таинство печки.
Гитара, костёр, восхитительность лиц.

 

Зустріч проходила у творчій і дружній атмосфері в рамках роботи проблемної групи «Сучасна регіональна поезія», що діє при кафедрі загального мовознавства, слов’янських мов та світової літератури. Свої вірші прочитали студентам запрошені на зустріч поети Андрій Бутаков та Олександр Вігер. Перспективним напрямом роботи проблемної групи є залучення до обговорення актуальних питань поетичної майстерності випускників загальноосвітніх шкіл м. Ізмаїл.

 

Тетяна Шевчук, професор

«Поводир, або Квіти мають очі»
Під час перегляду фільму Поводир студенти впізнали Джамалу

19 жовтня 2017 року в конференц-залі  ІДГУ відбувся перегляд історичного фільму  «Поводир, або Квіти мають очі» українського режисера і сценариста Олеся Саніна. Головні ролі у цій стрічці зіграли  Станіслав Боклан, Антон і Святослав Грін, Джамала. Також у акторський склад увійшли близько 200 незрячих акторів, до того ж більшість із них – музиканти.

Презентація фільму – це колективний проект співробітників центру громадянської освіти Валерія Пейкова та Світлани Кравченко.

На перегляд були запрошені студенти педагогічного  факультету  та  факультету іноземних мов. В основу сюжету покладено мандри американського хлопчика та українського сліпого музики радянською Україною. Події відбуваються у 1932-1933-х роках в УСРР в часи індустріалізації й колективізації, а водночас і Голодомору та репресій.

Це реальні історії: факти знищення українців, зокрема інтелігенції, носіїв духовності та культури.

Під час перегляду, в залі, від першого до останнього кадру стрічки, панувала абсолютна тиша. Фільм мало кого залишив байдужим.

«У мене з’явилися переконання, що Україна буде попри все і ніхто не зможе її зламати. Буде не так легко жити, але я хочу жити цим життям зі своїми рідними та близькими у цій країні, будувати її», – висловила думку Ганна Волчанова (студентка педагогічного факультету).

«Закрийте очі, дивіться серцем» – гасло «Поводиря». «Багато мудрих були людьми незрячими, то вони бачили світ серцем. Для них важливі загальнолюдські цінності і відповідні вчинки. «Поводир» – це фільм про неймовірну сміливість, притаманну кращим представникам українського народу, це історія, яку має побачити кожен», – вважає Валерій Пейков.

Маємо надію, що  молодь дослухається до себе і зробить правильні висновки, оцінивши нашу історію і сучасність.

Світлана Кравченко,
фахівець центру громадянської освіти

Бесіда зі студентами педагогічного факультету про захист прав споживачів
Розповідь про нормативно-правову базу захисту прав споживачів

17 жовтня 2017 року в ІДГУ  була проведена інтерактивна бесіда  зі студентами педагогічного факультету на тему: «Захист прав споживачів». Організували зустріч представники Центру громадянської освіти.

Правовій освіті в Україні приділяється велика увага. Питання про захист прав споживачів стає надзвичайно актуальним. Сучасний  ринок вимагає  грамотного, освіченого  споживача, який вміє відстоювати свої інтереси, самостійно знаходити відповіді на численні запитання, працювати з різними джерелами інформації.

Метою зустрічі стало ознайомлення студентів із Законом України «Про захист прав споживачів», а також формування активної життєвої позиції і грамотної  споживчої поведінки, виховання в студентської молоді культуру споживача, формування вміння відстоювати свою думку.

Гостем стала головний фахівець спеціального відділу правопросвітництва Ізмаїльського місцевого  центру  з надання безоплатної вторинної правової допомоги Анастасія Грекова. Вона розповіла студентам про  нормативно-правову базу захисту прав споживачів. Зазначила, що небагато громадян України знають свої права споживачів. Вони звертаються по допомогу у відповідні організації і навіть не уявляють, як можна відстояти свої права. У ст. 42 Конституції України проголошено: «Держава захищає права споживачів, здійснює контроль за якістю та безпечністю продукції та всіх видів послуг і робіт, сприяє діяльності громадських організацій споживачів». Основні права та обов’язки споживачів закріплені у Законі України «Про захист прав споживачів». Знання прав споживачів – умова ефективного досудового захисту.

«Нам і нашим близьким постійно доводиться купувати продукти харчування та інші товари у магазині, на ринку; здавати одяг або взуття в ремонт; користуватися водою, електроенергією, домашнім телефоном; їздити на громадському транспорті; відпочивати за кордоном; користуватися послугами перукарень та хімчисток; брати напрокат необхідні предмети. В усіх випадках ми виступаємо як споживачі товарів, робіт та послуг. На жаль, товари не завжди бувають якісними, а продавці ввічливими. Кожен по-різному намагається вирішити проблеми, що виникають у зв’язку з цим. Але не кожен громадянин України знає, що захист прав споживачів, згідно із законодавством – це відповідальність держави», – зазначила Світлана Кравченко (фахівець Центру громадянської освіти).

Студенти ставили запитання, ділились проблемами, з якими їм довелось зіткнутися. Бесіда була цікавою та корисною.

На останок Анастасія Грекова подякувала  студентам за плідну співпрацю. Вона залишила візитну картку, де вказано номер телефону гарячої лінії із захисту прав споживачів та контакти  Ізмаїльського місцевого  центру  з надання безоплатної вторинної правової допомоги.

Маємо надію, що  правова допомога не знадобиться нашим студентам і вони завжди будуть купувати тільки якісний товар на українському ринку.

Світлана Кравченко,
фахівець центру громадянської освіти ІДГУ

Майстер-клас для студентів французького відділення кафедри романо-германської філології
Учитель-методист загальноосвітньої школи с. Лиманське А.С. Ткач

Підтримка та полегшення співпраці між середніми освітніми закладами та вищою школою є одним з пріоритетних напрямків роботи кафедри романо-германської філології.

 

11 жовтня 2017 року у рамках практичного забезпечення вищеозначеного напрямку у мультимедійному кабінеті французької мови для студентів французького відділення кафедри романо-германської філології відбувся майстер-клас, який проводив учитель-методист загальноосвітньої школи с. Лиманське А.С. Ткач. Тема заходу: «Формування критичного мислення учнів на уроках французької мови».

 

А.С. Ткач на прикладі уроків французької мови для учнів 6 й 9 класів обґрунтовано та цікаво показав засоби активізації та розширення мовних і мовленнєвих вмінь та навичок учнів, удосконалення навичок письма, техніки читання та перекладу, тощо. Мета всіх цих педагогічних прийомів – формування критичного мислення учня, що є необхідною складовою для формування комунікативних та соціокультурних компетенцій особистості.

 

Студентам – майбутнім вчителям було також продемонстровано практичне використання сучасних методів та тенденцій в інтенсифікації процесу вивчення французької мови, застосування мультимедійних технологій на уроці французької мови.

 

Майстер-клас, проведений А.С. Ткачем, переконливо довів, що професіоналізм учителя, його вміння створити на уроках ситуації захвату від навчального матеріалу, відіграють суттєві роль у формуванні мотивації учня, а також його позитивного ставлення до навчання французької мови.