Історичні факти європейськими мовами

Цього року для студентів ІІІ курсу факультету іноземних мов спеціальності Германські мови і літератури (переклад включно)  базою для виробничої практики (перекладацької) стали два найвідоміші музеї міста : Історичний музей О.В. Суворова і Історико-краєзнавчий музей Придунав’я.

 

Для музею О.В.Суворова проходження перекладацької практики студентами університету факультету іноземних мов стало вже традицією, яка приносить плідну співпрацю. У цьому році студенти займалися перекладом етикетажу на англійську і німецьку мову. Окремим завдання стала презентація тематичних розділів експозиції та музейних експонатів європейськими мовами. На завершення відбулася презентація відеороботи, підготовленої групою студентів німецько-англійського відділення під керівництвом Лузанової Олени, яка була присвячена заохоченню іноземних туристів до відвідування музею та діорами “Штурм фортеці Ізмаїл”.

 

В Історико-краєзнавчому музеї Придунав’я студенти, окрім перекладу музейного етикетажу, презентували два зали «Ізмаїл турецький» та «Соціально-культурне життя міста в 18-19 ст.» двома європейськими мовами – англійською та німецькою. Дуже цікавою стала форма презентації: студенти змінювали мови в процесі розповідей, що надало особливості і незвичайності представленим екскурсіям.

 

Співробітники музеїв наголосили, що з появою студентів музеї оживають, а їх свіжі ідеї і нові погляди на історичні події допомагають відкривати нове бачення ролі і місця музею в сучасному житті.

Лузанова Л.В., ст. викладач кафедри романо-германської філології